Tuesday, September 16, 2008

အသံေအးေအးေလးခံစားမယ္



တရုတ္-ျမန္မာ သီခ်င္းစာသား

聽見 冬天的離開
Ting jian Dong tian de li kai
ၾကားလိုက္ရတယ္ ေဆာင္းေတာင္ ကုန္ပီ..
我在某年某月醒過來
Wo zai mou nian mou yue xing guo lai
ဒီလိုနဲ႕ တစ္ေန႕မွာ ႏိုးထလာတယ္
我想 我等 我期待
Wo xiang Wo deng Wo qi dai
စဥ္းစာေနတယ္၊ ေစာင့္ေနတယ္၊ ေမွ်ာ္လင့္ေနတယ္၊
未來卻不能因此安排
Wei lai que bu neng yin ci an pa
အနာဂတ္ကိုေတာ့ စီစဥ္လို႕မရဘူး

陰天 傍晚 車窗外
Yin tian Bang wan Che chuang wai
မိုးအုပ္တဲ့ ညတစ္ညမွာ ကားတစ္ခါးအျပင္မွာ
未來有一個人在等待
Wei lai you yi ge ren zai deng dai
လူတစ္ေယက္က အနာဂတ္မွာ ေစာင့္ေနတယ္
向左 向右 向前看
Xiang zuo Xiang you Xiang qian kan
အျမဲတမ္း ရည္ရြယ္ခ်က္မရွိပဲ ရွာေနမိတယ္
愛要拐幾個彎才來
Ai yao guai ji ge wan cai lai
ငါ့ဆီ ဒီအခ်စ္က ဘယ္ေတာ့မ်ား ေရာက္လာမလဲ။

我遇見誰 會有怎樣的對白
Wo yu jian shei Hui you zen yang de dui bai
အနာဂတ္က ခ်စ္သူနဲ႕ ဘယ္လိုရင္ဆိုင္ရမလဲ
ဘယ္သူက ငါ့ခ်စ္သူ ျဖစ္မွာလဲ
我等的人 他在多遠的未來
Wo deng de ren Ta zai duo yuan de wei lai
သူက အနာဂတ္ရဲ႕ ဘယ္အကြာအေ၀းမွာ ရွိေနလဲ
我聽見風 來自地鐵和人海
Wo ting jian feng Lai zi di tie he ren hai
ရထားဂိတ္မွာလို လူေတြ အမ်ားၾကီးၾကား
ေလသံ ျပင္းျပင္းေတြ ငါၾကားေနတယ္
我排著隊 拿著愛的號碼牌
Wo pai zhe dui Na zhe ai de hao ma pai
ငါကေတာ့ အခ်စ္ရဲ႕ အလွည့္ကို ေစာင့္ေနတယ္

我往前飛 飛過一片時間海
Wo wang qian fei Fei guo yi pian shi jian hai
ငါ့ေရွ႕မွာရွိတဲ့ အခ်ိန္ပင္လယ္ၾကီးကို ျဖတ္ျပီး ပ်ံေနတယ္
我們也常在愛情裡受傷害
Wo men ye chang zai ai qing li shou shang hai
ငါတို႕အားလံုးဟာ အခ်စ္ေၾကာင့္ နာက်င္ၾကရတယ္
我看著路 夢的入口有點窄
Wo kan zhe lu Meng de ru kou you dian zhai
အိမ္မက္ထဲကို ၀င္ဖို႕ အျမဲလမ္းရွာေနတယ္
我遇見你是最美麗的意外
Wo yu jian ni shi zui mei li de yi wai
နင့္ကို ေတြ႕ရွိခဲ့တာ ငါ့ဘ၀ကို အရမ္းထူးျခားေစတယ္

終有一天 我的謎底會解
Zhong you yi tian Wo de mi di hui jie kai
တစ္ရက္ရက္က်ရင္ ဒီပေဟဥ္ိ အေျဖေပၚလာမွာပါ။

သီခ်င္းသည္ စိတ္ကို ၾကည္ႏူးေစသည္။

No comments: